启式 Incipit

℣. Deus in adiutórium meum inténde. 天主,求你快来拯救我

℟. Dómine, ad adiuvándum me festína. 上主,求你速来扶助我。 Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. 愿光荣归于父、及子、及圣神,起初如何,今日亦然,直到永远。阿们。

Laus tibi, Dómine, Rex ætérnæ glóriæ.

赞美归于主,荣耀的君王,世世无穷

对经一:Ant. Vide, Dó mine, * afflictiónem meam, quóniam eréctus est inimícus meus. 上主,求祢垂顾我的苦难,* 因为我的仇敌已自高自大,耀武扬威

O Lord, behold my affliction; * for the enemy hath magnified himself.

21 Mar at 21-49.m4a

an--vide_domine--solesmes_1934.png

Psalmus 50

「1. In finem, Psalmus David, 达味诗歌,交与乐官。 2. Cum venit ad eum Nathan Propheta, quando intravit ad Bethsabee. 作于纳堂先知前来见他,在他与巴特舍巴亲近之后。」

50:3 Miserére mei, Deus,

天主,求你怜悯我, secúndum magnam misericórdiam tuam. 照你广大的慈悲。 50:3 Et secúndum multitúdinem miseratiónum tuárum, 按你丰厚无际的仁慈, dele iniquitátem meam. 抹去我的不义。 50:4 Ámplius lava me ab iniquitáte mea: 求你彻底洗净我的不义: et a peccáto meo munda me. 求你从我的罪恶中洁净我。 50:5 Quóniam iniquitátem meam ego cognósco: 因为我认清了我的不义: et peccátum meum contra me est semper. 我的罪恶常在我的面前。 50:6 Tibi soli peccávi, et malum coram te feci: 我唯独得罪了你,在你眼前行了恶事: ut iustificéris in sermónibus tuis, et vincas cum iudicáris. 因此在你的言语上显为公义,在你的审判中终必获胜。 50:7 Ecce enim, in iniquitátibus concéptus sum: 看哪!我确实生于不义之中: et in peccátis concépit me mater mea. 我的母亲在罪恶中怀了我。 50:8 Ecce enim, veritátem dilexísti: 看哪!你所喜爱的是真诚: incérta et occúlta sapiéntiæ tuæ manifestásti mihi. 你已将你智慧的深奥与隐秘事向我显明。 50:9 Aspérges me hyssópo, et mundábor: 求你用牛膝草洒我,我就洁净: lavábis me, et super nivem dealbábor. 求你洗涤我,我将比雪更白。 50:10 Audítui meo dabis gáudium et lætítiam: 求你使我得听欢欣与喜乐: et exsultábunt ossa humiliáta. 使你所压碎的骨骸重新欢跃。 50:11 Avérte fáciem tuam a peccátis meis: 求你转面别看我的罪过: et omnes iniquitátes meas dele. 求你抹去我一切的不义。 50:12 Cor mundum crea in me, Deus: 天主,求你为我造一颗纯洁的心: et spíritum rectum ínnova in viscéribus meis. 在我腑脏中更新正直的精神。

50:13 Ne proícias me a fácie tua:

求你不要从你面前把我抛弃: et spíritum sanctum tuum ne áuferas a me. 不要从我身上收回你的圣神。 50:14 Redde mihi lætítiam salutáris tui: 求你使我重获你救恩的喜乐: et spíritu principáli confírma me. 以慷慨的首领之神支持我。 50:15 Docébo iníquos vias tuas: 我要向不义的人教导你的道路: et ímpii ad te converténtur. 罪人们必将归向于你。 50:16 Líbera me de sanguínibus, Deus, Deus salútis meæ: 天主,我的救主天主,求你免我血债: et exsultábit lingua mea iustítiam tuam. 我的舌头必要歌颂你的公义。 50:17 Dómine, lábia mea apéries: 我主,求你开启我的口唇: et os meum annuntiábit laudem tuam. 我的口要传扬对你的赞美。 50:18 Quóniam si voluísses sacrifícium, dedíssem útique: 因为你若喜爱祭献,我必献上: holocáustis non delectáberis. 但全燔祭并非你所喜悦。 50:19 Sacrifícium Deo spíritus contribulátus: 献于天主的祭献是忧闷的精神: cor contrítum, et humiliátum, Deus, non despícies. 天主,痛悔和谦卑的心,你必不轻看。 50:20 Benígne fac, Dómine, in bona voluntáte tua Sion: 上主,求你按你的美意恩待熙雍: ut ædificéntur muri Ierúsalem. 愿耶路撒冷的城墙得以重修。 50:21 Tunc acceptábis sacrifícium iustítiæ, oblatiónes, et holocáusta: 那时,你必悦纳正义的祭献、供物与全燔祭: tunc impónent super altáre tuum vítulos. 那时,人们必将牛犊奉献于你的祭坛。 ℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto. 愿光荣归于父、及子、及圣神。 ℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen. 起初如何,今日亦然,直到永远。阿们。

对经一:Ant. Vide, Dómine, * afflictiónem meam, quóniam eréctus est inimícus meus. 上主,求祢垂顾我的苦难,* 因为我的仇敌已自高自大,耀武扬威

对经二:Ant. In tribulatióne * invocávi Dóminum, et exaudívit me in latitúdine. 我在困厄中 * 呼求上主,祂应允了我,将我置于宽广之处。

I called upon the Lord * in my distress; and He answered me, and set me at large.

21 Mar at 21-56.m4a

an--in_tribulatione--solesmes_1934.png

Confitemini Domino Ps.117 - Hartkeriana.mp3

Psalmus 117

117:1 Confitémini Dómino quóniam bonus: 请你们向上主称谢,因为祂是美善的: quóniam in sǽculum misericórdia eius. 因为祂的仁慈永远常存。 117:2 Dicat nunc Israël quóniam bonus: 愿以色列家现在就宣示:祂是美善的: quóniam in sǽculum misericórdia eius. 因为祂的仁慈永远常存。 117:3 Dicat nunc domus Aaron: 愿亚郎的家族现在就赞美: quóniam in sǽculum misericórdia eius. 因为祂的仁慈永远常存。 117:4 Dicant nunc qui timent Dóminum: 愿所有敬畏上主的人都赞美: quóniam in sǽculum misericórdia eius. 因为祂的仁慈永远常存。 117:5 De tribulatióne invocávi Dóminum: 我在急难中呼求了上主: et exaudívit me in latitúdine Dóminus. 上主垂允了我,并将我置于宽阔之地。 117:6 Dóminus mihi adiútor: 上主是我的助佑: non timébo quid fáciat mihi homo. 我不怕世人对我究竟能如何。 117:7 Dóminus mihi adiútor: 上主偕同我并助佑我: et ego despíciam inimícos meos. 我必能轻看那些仇视我的人。